| Indledning
De i denne konvention deltagende stater, som finder, at i overensstemmelse med de i De
      Forenede Nationers pagt erklærede principper er anerkendelsen af hele
      menneskehedens lige og umistelige rettigheder grundlaget for frihed, retfærdighed
      og fred i verden, som anerkender, at disse rettigheder hidrører fra
      det enkelte menneskes naturlige værdighed, som erkender, at De Forenede Nationers pagt,
      specielt artikel 55, pålægger staterne at fremme den almindelige respekt
      for og overholdelse af menneskerettigheder og grundlæggende
      frihedsrettigheder, under hensyntagen til artikel 5 i Verdenserklæringen
      om Menneskerettighederne og artikel 7 i Den internationale konvention om
      borgerlige og politiske rettigheder, som begge bestemmer, at ingen må
      underkastes tortur eller grusom, umenneskelig eller nedværdigende
      behandling eller straf, og under hensyntagen til erklæringen om
      beskyttelse af alle mennesker mod tortur eller anden grusom, umenneskelig
      eller nedværdigende behandling eller straf, vedtaget af
      generalforsamlingen den 9. december 1975, og som ønsker at udøve en mere effektiv indsats
      i kampen mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende
      behandling eller straf over hele verden, er blevet enige om følgende: 
 Kapitel 1Artikel 11. I denne konvention betyder udtrykket
      "tortur" enhver handling, ved hvilken stærk smerte eller
      lidelse, enten fysisk eller mental, bevidst påføres en person med det
      formål at fremskaffe oplysninger eller en tilståelse fra denne eller en
      tredjemand, at straffe ham for en handling, som han selv eller en
      tredjemand har begået eller mistænkes for at have begået, eller at skræmme
      eller lægge tvang på ham eller en tredjemand, eller af nogen grund
      baseret på nogen form for forskelsbehandling, når en sådan smerte eller
      lidelse påføres af eller på opfordring af en offentlig ansat eller en
      anden person, der virker i embeds medfør eller med en sådan persons
      samtykke eller indvilligelse. Smerte eller lidelse, der alene er en
      naturlig eller tilfældig følge eller del af lovlige sanktioner, er ikke
      omfattet. 2. Denne artikel er uden virkning for ethvert
      folkeretligt instrument eller national lovgivning, som indeholder eller
      kan indeholde videregående bestemmelser. 
 Artikel 21. Enhver i denne konvention deltagende stat træffer
      virkningsfulde lovgivningsmæssige, administrative, juridiske eller andre
      foranstaltninger for at forhindre torturhandlinger på ethvert territorium
      under dens jurisdiktion. 2. Ingen særlige omstændigheder af nogen art,
      hverken krigstilstand eller trussel om krig, indre politisk ustabilitet
      eller nogen anden offentlig nødstilstand kan påberåbes til retfærdiggørelse
      af tortur. 3. En befaling fra en overordnet eller en
      offentlig myndighed kan ikke påberåbes til retfærdiggørelse af tortur. 
 Artikel 31. Ingen deltagende stat må udvise, tilbagelevere
      ("refoulere") eller udlevere en person til en anden stat, hvor
      der er vægtige grunde for at antage, at han vil være i fare for at blive
      underkastet tortur. 2. Med henblik på at vurdere, om der foreligger sådanne
      grunde, skal de kompetente myndigheder tage alle de relevante omstændigheder
      i betragtning, herunder om der i den pågældende stat er et fast mønster
      af alvorlige, åbenbare eller massive krænkelser af
      menneskerettighederne. 
 Artikel 41. Enhver deltagende stat skal sikre, at enhver
      torturhandling er strafbar i overensstemmelse med straffelovgivningen.
      Tilsvarende gælder for forsøg på at udøve tortur og for handlinger begået
      af enhver person, som udgør meddelagtighed eller deltagelse i tortur. 2. Enhver deltagende stat skal gøre disse
      handlinger strafbare med passende straf under hensyn til deres alvorlige
      natur. 
 Artikel 51. Enhver deltagende stat skal tage sådanne
      forholdsregler, som vil være nødvendige for at sikre sin jurisdiktion
      over de overtrædelser, som er nævnt i artikel 4 i følgende tilfælde: a) Når overtrædelserne er begået på noget
      territorium under dens jurisdiktion eller ombord på et skib eller fly,
      som er indregistreret i den pågældende stat; b) Når den påståede lovovertræder er
      statsborger i den pågældende stat; c) Når offeret er statsborger i den pågældende
      stat, såfremt staten anser det for hensigtsmæssigt. 2. Enhver deltagende stat skal ligeledes tage sådanne
      forholdsregler, som vil være nødvendige for at fastsætte sin
      jurisdiktion over sådanne forbrydelser i tilfælde hvor den påståede
      lovovertræder befinder sig på noget territorium under dens jurisdiktion,
      og hvor den pågældende stat ikke udleverer ham i overensstemmelse med
      artikel 8 til nogen af i denne artikels stk. 1 nævnte stater. 3. Denne konvention udelukker ikke retsforfølgning
      i overensstemmelse med national ret. 
 Artikel 61. Enhver deltagende stat på hvis territorium,
      der befinder sig en person, der påstås at have begået en forbrydelse
      som nævnt i artikel 4, skal tage ham i forvaring eller tage andre lovlige
      foranstaltninger i anvendelse for at sikre hans tilstedeværelse, når
      den, efter en undersøgelse af tilgængelige oplysninger, finder, at omstændighederne
      berettiger hertil. Forvaring og andre retsmidler skal foretages som
      foreskrevet i statens lovgivning, men må kun fortsættes så længe, det
      er nødvendigt for at muliggøre iværksættelse af strafferetslig
      retsforfølgning eller udleveringsprocedure. 2. En sådan stat skal øjeblikkelig foretage en
      foreløbig undersøgelse af de faktiske forhold. 3.  Enhver person, som er i forvaring i
      overensstemmelse med denne artikels stk. 1, skal have bistand til øjeblikkelig
      at komme i kontakt med den nærmeste behørige repræsentant for den stat,
      hvori han er statsborger, eller, hvis han er statsløs, med repræsentanten
      for den stat, hvor han sædvanligvis opholder sig. 4. Når en stat i overensstemmelse med denne
      artikel har taget en person i forvaring, skal den øjeblikkelig meddele de
      stater, der er nævnt i artikel 5, stk. 1, at en sådan person er taget i
      forvaring og om de omstændigheder, der begrunder hans frihedsberøvelse.
      Den stat, der foretager den indledende undersøgelse, som er omtalt i
      denne artikels stk. 2, skal øjeblikkelig meddele resultaterne til de
      omtalte stater og skal tilkendegive, om den har til hensigt at udøve
      jurisdiktion. 
 Artikel 71. Den deltagende stat, under hvis jurisdiktion
      der befinder sig en person, som påstås at have begået en overtrædelse
      som nævnt i artikel 4, skal i de i artikel 5 omtalte tilfælde overgive
      sagen til sine kompetente myndigheder med henblik på retsforfølgning,
      medmindre den udleverer ham. 2. Disse myndigheder træffer deres beslutning på
      samme måde som i tilfælde af en almindelig overtrædelse af alvorlig
      karakter ifølge den pågældende stats lovgivning. I de i artikel 5, stk
      2, nævnte tilfælde skal de beviskrav, der er påkrævet for retsforfølgning
      og domfældelse, på ingen måde være mindre strenge end de, der gælder
      i de tilfælde, der er nævnt i artikel 5, stk. 1. 3. Enhver person, mod hvem der er indledt retsforfølgning
      i forbindelse med de overtrædelser, der er omtalt i artikel 4, skal
      sikres en retfærdig behandling gennem hele retsforfølgningen. 
 Artikel 81. De overtrædelser, der er nævnt i artikel 4,
      skal anses for at være omfattet af bestemmelserne om udlevering i enhver
      udleveringsaftale mellem de deltagende stater. De deltagende stater
      forpligter sig til at inddrage sådanne overtrædelser under
      bestemmelserne om udlevering i enhver udleveringsaftale, der måtte blive
      indgået imellem dem. 2. Hvis en deltagende stat, som gør udlevering
      betinget af en aftale, modtager en anmodning om udlevering fra en anden
      deltagende stat med hvilken den ikke har nogen udleveringsaftale, kan den
      anse denne konvention som retligt grundlag for udlevering for sådanne
      overtrædelser. Udlevering sker under iagttagelse af de andre betingelser,
      der er foreskrevet i den anmodede stats lovgivning. 3. De deltagende stater, der ikke gør udlevering
      betinget af en aftale, skal anerkende sådanne overtrædelser som overtrædelser,
      der hjemler udlevering mellem dem, under iagttagelse af de betingelser,
      der er foreskrevet i den anmodede stats lovgivning. 4.  Sådanne overtrædelser skal behandles
      med henblik på udlevering mellem de deltagende stater, som om de er
      blevet begået ikke alene på det sted, hvor de er sket, men også på de
      staters territorium, som skal indrette deres jurisdiktion i
      overensstemmelse med artikel 5, stk. 1. 
 Artikel 91. De deltagende stater skal yde hinanden mest
      mulig bistand i forbindelse med strafforfølgning, med hensyn til nogen af
      de overtrædelser, der er nævnt i artikel 4, herunder tilvejebringelse af
      alle de beviser, der er til deres rådighed og nødvendige for retsforfølgningen. 2. De deltagende stater skal opfylde deres
      forpligtelser ifølge denne artikels stk. 1 i overensstemmelse med enhver
      traktat om gensidig retlig bistand, der måtte bestå imellem dem. 
 Artikel 101. Enhver deltagende stat skal sikre, at
      undervisning og oplysning vedrørende forbudet mod tortur indgår i
      undervisning og træning af civilt eller militært retshåndhævelsespersonale,
      lægeligt personale, offentligt ansatte og andre personer, som måtte være
      involveret i forvaring, forhør eller behandling af enhver person, som er
      underkastet enhver form for anholdelse, tilbageholdelse eller fængsling. 2. Enhver i denne konvention deltagende stat skal
      medtage dette forbud i de regler eller retningslinjer, der er udstedt med
      henblik på sådanne personers pligter og funktioner. 
 Artikel 11Enhver deltagende stat skal til stadighed og
      systematisk gennemgå regler vedrørende forhør, retningslinjer, metoder
      og praksis såvel som foranstaltninger vedrørende forvaring og behandling
      af personer, som er underkastet nogen form for anholdelse, tilbageholdelse
      eller fængsling på ethvert territorium under dens jurisdiktion med
      henblik på at forebygge noget tilfælde af tortur. 
 Artikel 12Enhver deltagende stat skal sikre, at dens
      kompetente myndigheder hurtigt iværksætter en upartisk undersøgelse i
      ethvert tilfælde, hvor der er rimelig grund til at antage, at en
      torturhandling er begået på noget territorium under dens jurisdiktion. 
 Artikel 13Enhver deltagende stat skal sikre, at enhver
      person, som hævder, at han har været underkastet tortur på noget
      territorium under dens jurisdiktion, har ret til at klage til og få sin
      sag undersøgt hurtigt og upartisk af dens kompetente myndigheder. Der
      skal tages skridt til at sikre, at klageren og vidnerne beskyttes mod
      enhver mishandling eller trussel som følge af klagen eller afgivet
      vidneforklaring. 
 Artikel 141. Enhver deltagende stat skal i sit retssystem
      sikre, at et offer for en torturhandling opnår oprejsning og har en
      eksegibel ret til rimelig og tilstrækkelig erstatning og herunder midler
      til en så fuldstændig rehabilitering som mulig. I tilfælde af et offers
      død som følge af en torturhandling, skal de, som han har forsøgerpligt
      overfor, være berettiget til erstatning. 2. Intet i denne artikel skal påvirke nogen ret
      til erstatning, der måtte tilkomme offeret eller andre personer ifølge
      national lovgivning. 
 Artikel 15Enhver deltagende stat skal sikre, at enhver
      udtalelse, om hvilken det er fastslået, at den er afgivet som følge af
      tortur, ikke kan påberåbes som bevis i nogen proces undtagen mod en
      person, der er tiltalt for tortur, som bevis for, at udtalelsen er
      afgivet. 
 Artikel 161. Enhver deltagende stat skal på ethvert
      territorium under sin jurisdiktion påtage sig at forhindre andre
      handlinger, som indebærer grusom, umenneskelig eller nedværdigende
      behandling eller straf, som ikke udgør tortur som defineret i artikel 1,
      når sådanne handlinger er foretaget af eller på opfordring af en
      offentlig ansat eller en anden person, der virker i embeds medfør eller
      med en sådan persons samtykke eller indvilligelse. I særdeleshed skal de
      forpligtelser, der er indeholdt i artiklerne 10, 11, 12 og 13 anvendes således,
      at henvisninger til andre former for grusom, umenneskelig eller nedværdigende
      behandling eller straf træder i stedet for henvisninger til tortur. 2. Forholdsreglerne i denne konvention er under præjudicerende
      virkning for bestemmelserne i noget andet folkeretligt instrument eller
      national lovgivning, der forbyder grusom, umenneskelig eller nedværdigende
      behandling eller straf, eller som vedrører udlevering eller udvisning. 
 Kapitel 2Artikel 171. Der oprettes en komité mod tortur (i det følgende
      betegnet Komitéen), der skal varetage de nedenfor fastsatte opgaver.
      Komitéen skal bestå af ti eksperter af høj moralsk anseelse, som har
      sagkundskab med hensyn til menneskerettigheder. De skal virke i deres
      personlige egenskab. Eksperterne vælges af de deltagende stater, under
      hensyntagen til ligelig geografisk fordeling og til fordelen ved at nogle
      af medlemmerne har juridisk erfaring. 2. Komitéens medlemmer vælges ved hemmelig
      afstemning på grundlag af en fortegnelse over personer, der er indstillet
      af de deltagende stater. Enhver deltagende stat kan indstille en person,
      der er statsborger i den pågældende stat. De deltagende stater skal være
      opmærksomme på fordelen ved at indstille personer, der også er
      medlemmer af Menneskerettighedskomitéen, der er oprettet under Den
      internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder, og som
      er villige til at virke i Komitéen mod Tortur. 3. Valg af komitéens medlemmer finder sted hvert
      andet år på et af De Forenede Nationers generalsekretær indkaldt møde
      mellem de deltagende stater. Ved disse møder, der for at være
      beslutningsdygtige kræver deltagelse af to tredjedele af de deltagende
      stater, indvælges i komitéen de personer, der opnår flest stemmer og et
      absolut flertal af de stemmer, der afgives af de tilstedeværende og
      stemmeafgivende repræsentanter for deltagerstaterne. 4. Det første valg finder sted senest seks måneder
      efter denne konventions ikrafttrædelsesdato. Mindst fire måneder før
      tidspunktet for hvert valg, skal De Forenede Nationers generalsekretær
      sende et brev til de deltagende stater og opfordre dem til inden tre måneder
      at indstille kandidater til komitéen. Generalsekretæren udarbejder en
      alfabetisk fortegnelse over samtlige således indstillede personer med
      angivelse af de deltagerstater, der har indstillet dem, og fremsender
      fortegnelsen til de deltagende stater. 5. Komitéens medlemmer vælges for et tidsrum af
      fire år. De kan genvælges, såfremt de genindstilles. Funktionstiden for
      fem af de medlemmer, der vælges ved det første valg, udløber dog efter
      to års forløb; straks efter første valg udpeges disse fem medlemmer ved
      lodtrækning foretaget af formanden for det i denne artikels stk. 3 nævnte
      møde. 6. Hvis et medlem af komitéen dør eller træder
      tilbage eller af nogen anden grund ikke længere kan udføre sine
      forpligtelser i komitéen, udpeger den deltagende stat, som indstillede
      ham, en anden ekspert blandt sine statsborgere til at virke den resterende
      del af perioden, med forbehold af godkendelse af flertallet af de
      deltagende stater. Godkendelsen skal betragtes som givet, medmindre
      halvdelen eller derover af de deltagende stater svarer benægtende inden
      seks uger efter at have modtaget meddelelse fra De Forenede Nationers
      generalsekretær om den foreslåede udnævnelse. 7. De deltagende stater dækker komitéens
      medlemmers udgifter under udførelse af deres virksomhed for komitéen. 
 Artikel 181. Komitéen vælger personer til at beklæde
      tillidsposter for en periode på to år. De kan genvælges. 2. Komitéen fastsætter selv sin
      forretningsorden, som dog skal indeholde bestemmelser bl.a. om at: a. Komitéen er beslutningsdygtig, når seks
      medlemmer er til stede; b. Komitéens beslutninger skal træffes med et
      flertal af de tilstedeværende medlemmers stemmer. 3. De Forenede Nationers generalsekretær stiller
      personale og øvrige hjælpemidler til rådighed for komitéen i det
      omfang, det er nødvendigt, for at komitéen effektivt kan udøve sine
      funktioner i henhold til denne konvention. 4. De Forenede Nationers generalsekretær
      indkalder komitéen til det første møde. Senere møder afholdes på sådanne
      tidspunkter, som fastsættes i komitéens forretningsorden. 5. De deltagende stater afholder de udgifter, der
      opstår i forbindelse med afholdelse af de deltagende staters og komitéens
      møder, herunder godtgørelse af De Forenede Nationer for enhver udgift, så
      som omkostninger til personale og øvrige hjælpemidler, som De Forenede
      Nationer pådrager sig ifølge stk. 3. 
 Artikel 191. De deltagende stater afgiver gennem De Forenede
      Nationers generalsekretær beretninger til komitéen om de
      foranstaltninger, de har truffet for at gennemføre deres forpligtelser ifølge
      konventionen, inden et år fra konventionens ikrafttræden i den pågældende
      deltagerstat. Herefter afgiver de deltagende stater supplerende
      beretninger hvert fjerde år om hver ny foranstaltning, der er truffet,
      samt sådanne andre beretninger, som komitéen måtte udbede sig. 2. De Forenede Nationers generalsekretær
      fremsender beretningerne til alle de deltagende stater. 3. Komitéen behandler hver enkelt beretning og
      kan fremkomme med sådanne generelle bemærkninger til beretningen, som
      den måtte anse for passende, og fremsender disse til den pågældende
      deltagende stat. Den deltagende stat kan svare komitéen med sådanne bemærkninger,
      som den måtte ønske. 4. Komitéen kan, efter eget skøn, beslutte at
      medtage enhver bemærkning den er fremkommet med i henhold til denne
      artikels stk. 3 sammen med de bemærkninger, der er modtaget fra den pågældende
      stat, i sin årlige beretning i henhold til artikel 24. Komitéen kan også
      medtage en kopi af den i henhold til denne artikels stk. 1 afgivne
      beretning, hvis den pågældende stat anmoder herom. 
 Artikel 201. Hvis komitéen modtager pålidelige
      oplysninger, som synes at indeholde velbegrundede tilkendegivelser om, at
      tortur anvendes systematisk på en deltagende stats territorium, opfordrer
      komitéen den deltagende stat til at samarbejde ved undersøgelsen af
      oplysningerne og med henblik herpå at fremsende bemærkninger med hensyn
      til de pågældende oplysninger. 2. Idet komitéen tager hensyn til enhver bemærkning,
      som er afgivet af den pågældende stat, såvel som enhver anden relevant
      forhåndenværende oplysning, kan den, hvis den beslutter, at det er
      berettiget, udpege en eller flere af sine medlemmer til at foretage en
      fortrolig undersøgelse og rapportere til komitéen herom omgående. 3. Hvis der foretages en undersøgelse i henhold
      til denne artikels stk. 2, skal komitéen søge at opnå den pågældende
      stats samarbejde. Efter aftale med den deltagende stat kan en sådan
      undersøgelse omfatte et besøg til dens territorium. 4. Efter en gennemgang af resultatet af medlemmets
      eller medlemmernes undersøgelse i henhold til denne artikels stk. 2
      videresender komitéen disse resultater til den pågældende deltagende
      stat sammen med enhver bemærkning eller ethvert forslag, som synes
      passende i situationen. 5. Alle komitéens skridt i medfør af denne
      artikels stk. 1 til 4 er fortrolige, og samarbejde med den deltagende stat
      skal søges på ethvert trin i sagen. Efter at proceduren med henblik på
      en undersøgelse i henhold til stk. 2 er blevet tilendebragt, kan komitéen
      efter rådslagning med den pågældende deltagende stat beslutte at
      medtage en kortfattet redegørelse for udfaldet af bestræbelserne i sin
      årlige rapport afgivet i henhold til artikel 24. 
 Artikel 211. En i denne konvention deltagende stat kan når
      som helst erklære i henhold til denne artikel, at den anerkender komitéens
      kompetence til at modtage og behandle henvendelser, hvorved en
      deltagerstat gør gældende, at en anden deltagerstat ikke opfylder sine
      forpligtelser i henhold til denne konvention. Sådanne henvendelser kan
      kun modtages og behandles ifølge reglerne i denne artikel, hvis de hidrører
      fra en deltagerstat, som har afgivet en erklæring om, at den for sit
      vedkommende anerkender komitéens kompetence. Komitéen må ikke behandle
      nogen henvendelse i henhold til denne artikel, der vedrører en
      deltagerstat, som ikke har afgivet en sådan erklæring. Henvendelser, der
      modtages i henhold til denne artikel, behandles i overensstemmelse med følgende
      regler: a. Hvis en deltagende stat finder, at en anden
      deltagerstat ikke opfylder bestemmelserne i denne konvention, kan den ved
      skriftlig henvendelse gøre den anden deltagerstat opmærksom herpå.
      Inden tre måneder efter modtagelsen af henvendelsen skal den modtagende
      stat give den stat, som har fremsendt henvendelsen, en redegørelse eller
      anden skriftlig udtalelse, der belyser sagen, og som i det omfang det er
      muligt og sagen vedkommende, angiver de interne regler og retsmidler, som
      har været anvendt, som er under anvendelse, eller som vil kunne anvendes
      i sagen. b. Såfremt sagen ikke er bilagt til begge staters
      tilfredshed inden seks måneder efter, at den modtagende stat har modtaget
      den oprindelige henvendelse, har hver af staterne ret til at indbringe
      sagen for komitéen ved meddelelse til denne samt til den anden stat. c. Komitéen må ført behandle en sag, der er
      indbragt for den ifølge denne artikel, når den har sikret sig, at alle
      de retsmidler, der er til rådighed i den pågældende stat, er anvendt og
      udtømt i overensstemmelse med de i folkeretten almindeligt anerkendte
      principper. Dette gælder ikke, hvor anvendelsen af retsmidlerne trækker
      urimeligt i langdrag, eller hvor det er usandsynligt, at de vil give en
      effektiv afhjælpning for den person, som er offer for krænkelse af denne
      konvention. d. Komitéen træder sammen for lukkede døre, når
      den behandler henvendelser i henhold til denne artikel. e. Med forbehold af bestemmelserne i pkt. c) skal
      komitéen tilbyde de pågældende deltagerstater sin bistand med henblik på
      en mindelig løsning af sagen på grundlag af respekt for de
      forpligtelser, der er foreskrevet i denne konvention. Til dette formål
      kan komitéen, når det er belejligt, nedsætte en ad hoc mæglingskommission. f. I enhver sag, der indbringes for komitéen i
      henhold til denne artikel, kan denne anmode de i pkt. b) omhandlende
      deltagerstater om at tilvejebringe enhver oplysning af betydning for
      sagen. g.  De i pkt. b) omhandlende deltagerstater
      har ret til at lade sig repræsentere, når sagen behandles i komitéen og
      til at fremkomme med mundtlige og/eller skriftlige indlæg. h. komitéen afgiver inden for tolv måneder efter
      datoen for modtagelsen af en meddelelse i henhold til pkt. b), beretning: i. Hvis der er opnået en løsning efter
      bestemmelserne i pkt. e), begrænser komitéen sin beretning til en kort
      redegørelse for de faktiske omstændigheder og den opnåede løsning. j. Hvis der ikke er opnået en løsning efter
      bestemmelserne i pkt e), begrænser komitéen sin beretning til en kort
      redegørelse for de faktiske omstændigheder; de skriftlige indlæg samt
      en gengivelse af de pågældende deltagerstaters mundtlige indlæg vedlægges
      beretningen Beretningen fremsendes i alle tilfælde til de pågældende
      deltagerstater. Bestemmelserne i denne artikel træder i kraft, når
      fem af de i denne konvention deltagende stater har afgivet erklæring i
      henhold til denne artikels stk 1. Sådanne erklæringer deponeres af
      deltagerstaterne hos De Forenede Nationers generalsekretær, som
      fremsender genparter deraf til de øvrige deltagerstater. En erklæring
      kan når som helst trækkes tilbage ved en meddelelse til generalsekretæren.
      En sådan tilbagetrækning berører ikke behandlingen af en sag, hvorom
      henvendelse allerede er sket i henhold til denne artikel. Efter at
      meddelelse om erklæringens tilbagetrækning er modtaget af generalsekretæren,
      må yderligere henvendelser ikke modtages fra nogen deltagerstat,
      medmindre den pågældende deltagerstat har afgivet en ny erklæring. 
 Artikel 221. En i denne konvention deltagende stat kan når
      som helst erklære i henhold til denne artikel, at den anerkender komitéens
      kompetence til at modtage og behandle henvendelser fra eller på vegne af
      enkeltpersoner, der er undergivet dens jurisdiktion, og som hævder at være
      ofre for en deltagerstats krænkelser af bestemmelser i konventionen.
      Komitéen må ikke behandle nogen henvendelse, der vedrører en
      deltagerstat, som ikke har afgivet en sådan erklæring. 2. Komitéen skal afvise enhver henvendelse i
      henhold til denne artikel, som er anonym, eller som komitéen anser for at
      være misbrug af retten til at foretage sådanne henvendelser eller for at
      være uforenelig med konventionens bestemmelser. 3. Med forbehold af bestemmelserne i stk. 2 skal
      komitéen gøre den deltagende stat, som har afgivet en erklæring i
      henhold til stk. 1, og som hævdes at krænke nogen bestemmelse i
      konventionen, bekendt med enhver henvendelse, som komitéen modtager i
      henhold til denne artikel. Inden seks måneder skal den modtagende stat
      tilstille komitéen en skriftlig redegørelse eller udtalelse, som belyser
      sagen og angiver de eventuelle foranstaltninger, staten måtte have
      truffet. 4. Komitéen skal behandle henvendelser, der er
      modtaget i henhold til denne artikel i lyset af alle de oplysninger, der
      er stillet til dens rådighed af eller på vegne af klageren og af den pågældende
      stat. 5. Komitéen må ikke behandle en henvendelse
      modtaget fra en enkeltperson i henhold til denne artikel, medmindre den
      har sikret sig at: a. Den samme sag ikke har været eller er genstand
      for behandling efter andre regler om international undersøgelse eller bilæggelse; b. Den pågældende stat har udtømt alle de
      nationale retsmidler, der står til rådighed. Dette gælder dog ikke,
      hvor anvendelsen af retsmidlerne trækker urimeligt i langdrag, eller hvor
      det er usandsynligt, at de vil give en effektiv afhjælpning for den
      person, der er offer for krænkelse af denne konvention. 6. Komitéen træder sammen for lukkede døre, når
      den behandler henvendelser i henhold til denne artikel. 7. Komitéen underretter den pågældende
      deltagerstat og klageren om sin synspunkter. 8. Bestemmelserne i denne artikel træder i kraft,
      når fem af de i denne konvention deltagende stater har afgivet erklæring
      i henhold til denne artikels stk. 1. Sådanne erklæringer deponeres af
      deltagerstaterne hos De Forenede Nationers generalsekretær, som
      fremsender genparter deraf til de øvrige deltagerstater. En erklæring
      kan når som helst trækkes tilbage ved en meddelelse til generalsekretæren.
      En sådan tilbagetrækning berører ikke behandlingen af en sag, hvorom
      henvendelse allerede er sket i henhold til denne artikel. Efter at
      meddelelsen om erklæringens tilbagetrækning er modtaget af generalsekretæren,
      må yderligere henvendelse ikke modtages fra eller for nogen enkeltperson
      i henhold til denne artikel, medmindre den pågældende deltagerstat har
      afgivet en ny erklæring. 
 Artikel 23Medlemmerne af komitéen og af de ad hoc mæglingskommissioner,
      der måtte blive nedsat i henhold til artikel 21 stk. 1, pkt. e), er
      berettigede til de samme lettelser, rettigheder og immuniteter, som
      tilkommer De Forenede Nationers udsendte eksperter i henhold til herom gældende
      bestemmelser i konventionen om De Forenede Nationers rettigheder og
      immuniteter. 
 Artikel 24Komitéen afgiver en årlig beretning om sine
      aktiviteter i henhold til denne konvention til deltagerstaterne og til De
      Forenede Nationers generalforsamling. 
 Kapitel 3Artikel 251. Denne konvention kan undertegnes af enhver
      stat. 2. Denne konvention skal ratificeres.
      Ratifikationsinstrumenter skal deponeres hos De Forenede Nationers
      generalsekretær. 
 Artikel 26Denne konvention kan tiltrædes af alle stater.
      Tiltrædelse sker ved deponering af et tiltrædelsesinstrument hos De
      Forenede Nationers generalsekretær. 
 Artikel 271. Denne konvention træder i kraft den tredivte
      dag efter datoen for deponeringen af den tyvende ratifikations- eller
      tiltrædelsesinstrument hos De Forenede Natiners generalsekretær. 2. For enhver stat, der ratificerer eller tiltræder
      denne konvention efter deponeringen af det tyvende ratifikations- eller
      tiltrædelsesinstrument, træder konventionen i kraft på den tredivte dag
      efter deponeringen af dens eget ratifikations- eller tiltrædelsesinstrument. 
 Artikel 281. Enhver stat kan ved tidspunktet for
      undertegnelse eller ratifikation af denne konvention eller tiltrædelse af
      den, erklære, at den ikke anerkender komitéens kompetence som
      foreskrevet i art. 20. 2. Enhver deltagende stat, der har taget forbehold
      i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, kan når som helst trække
      sit forbehold tilbage ved meddelelse til De Forenede Nationers
      generalsekretær. 
 Artikel 291. Enhver i denne konvention deltagende stat kan
      stille ændringsforslag og indsende det til De Forenede Nationers
      generalsekretær. Generalsekretæren skal derefter give meddelelse om den
      foreslåede ændring til de deltagende stater med anmodning om at blive
      underrettet, såfremt deltagerstaterne ønsker en konference med det formål
      at behandle og stemme om forslaget. Hvis mindst en tredjedel af
      deltagerstaterne inden fire måneder efter datoen for en sådan meddelelse
      ønsker en sådan konference, skal generalsekretæren sammenkalde
      konferencen under De Forenede Nationers auspicier. Enhver ændring, der
      vedtages af et flertal af de stater, der er til stede og afgiver deres
      stemme ved konferencen, fremsendes af generalsekretæren til alle
      deltagende stater til godkendelse. 2. Et ændringsforslag, der vedtages i
      overensstemmelse med denne artikels stk. 1, træder i kraft, når to
      tredjedele af de deltagende stater i denne konvention har meddelt De
      Forenede Nationers generalsekretær, at de har godkendt det i
      overensstemmelse med deres respektive forfatninger. 3. Når ændringer træder i kraft, er de bindende
      for de deltagende stater, som har godkendt dem, medens de øvrige
      deltagende stater stadig er bundet af bestemmelserne i denne konvention og
      eventuelle tidligere ændringer, som de har godkendt. 
 Artikel 301. Enhver tvist mellem to eller flere deltagende
      stater vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af denne konvention,
      som ikke kan bilægges ved forhandling, skal på begæring af en af
      parterne overgives til voldgift. Hvis parterne ikke inden seks måneder
      fra datoen for begæring om voldgift kan opnå enighed om foranstaltning
      af voldgift, kan enhver af disse parter henvise tvisten til Den
      Internationale Domstol ved anmodning i overensstemmelse med Domstolens
      statutter. 2. Enhver deltagende stat kan på tidspunktet for
      undertegnelse eller ratifikation af denne konvention eller ved tiltrædelse
      af den erklære, at den ikke betragter sig bundet af denne artikels stk.
      1. De andre deltagende stater er ikke bundet af stk. 1 i forhold til nogen
      stat, som har taget et sådant forbehold. 3. Enhver deltagende stat, der har taget forbehold
      i overensstemmelse med denne artikels stk. 2, kan til enhver tid
      tilbagekalde dette forbehold ved meddelelse herom til De Forenede
      Nationers generalsekretær. 
 Artikel 311. En deltagende stat kan opsige denne konvention
      ved en skriftlig meddelelse til De Forenede Nationers generalsekretær.
      Opsigelsen træder i kraft et år efter, at generalsekretæren har
      modtaget meddelelsen. 2. En sådan opsigelse har ikke den virkning, at
      den frigør den deltagende stat fra dens forpligtelser ifølge denne
      konvention med hensyn til nogen handling eller undladelse, som indtræffer
      før den dato, hvor opsigelsen træder i kraft. En opsigelse har heller
      ikke på nogen måde indflydelse på den fortsatte behandling af nogen
      sag, som allerede er under behandling i komitéen forud for den dato, hvor
      opsigelsen træder i kraft. 3. Efter den dato, hvor den deltagende stats
      opsigelse træder i kraft, skal komitéen ikke påbegynde behandlingen af
      nogen ny sag vedrørende denne stat. 
 Artikel 32De Forenede Nationers generalsekretær underretter
      alle De Forenede Nationers medlemsstater og alle de stater, der har
      undertegnet denne konvention eller tiltrådt den om følgende: a. Undertegnelser, ratifikationer og tiltrædelser
      i henhold til artiklerne 25 og 26; b. Datoen for denne konventions ikrafttræden i
      henhold til artikel 27, samt datoen for enhver ændrings ikrafttræden i
      henhold til artikel 29; c. Opsigelser ifølge artikel 31. 
 Artikel 33Denne konvention, hvis arabiske, engelske,
      franske, kinesiske, russiske og spanske tekst har samme gyldighed,
      deponeres hos De Forenede Nationers generalsekretær. De Forenede Nationers generalsekretær skal
      fremsende bekræftede genparter af denne konvention til samtlige stater.  
     |